CYCU背景圖線上會議

中原的光

HONOR
許育豪

許育豪 HSU, YU-HAO

很榮幸能獲得「全人標竿獎」的肯定。我相信,每個人都在自己充滿熱忱的道路上努力邁進。身邊有許多令我深深敬佩的同儕,縱使我們身處不同領域,我依然對他們抱持著滿滿的欣賞與尊重。期許大家,都能堅定認同自己的選擇與熱忱。

我認為長期且飽滿的熱忱是需要被孕育與守護的,因此我想向一路上支持我的人致謝。特別感謝緊急醫療救護社指導老師林蕙怡,給予我豐富的服務與學習機會,讓我的能力得以淬鍊與展現;感謝心理系李怡真老師的指導,助我鞏固學術專業,為未來開創更寬廣的道路。同時,也謝謝我的父母、曾與我並肩作戰的夥伴與朋友。大學的路上有你們相伴使我能穩步前行。

最後,致每位在夢想路上跋涉的同學:你們並不孤單。即使偶爾感到黑暗籠罩,也請別忘記自身的光芒。這道光終會映照在他人身上,使我們彼此相互輝映,在夜空中熠熠生輝。

I am deeply honored to be recognized with this award. I believe everyone is striving forward on a path fueled by their own passion. There are many peers around me whom I deeply admire; even though we pursue different fields, I hold the utmost appreciation and respect for them. I hope we can all firmly embrace our own choices and passions.

I believe that a long-lasting and profound passion needs to be nurtured and protected. Therefore, I would like to express my deepest gratitude to those who have supported me along the way. A special thanks to Lin Hui-Yi, the advising instructor of my club, for providing me with abundant opportunities for service and learning, which allowed my abilities to be honed and showcased. I am also grateful to Professor Yi-Chen Lee from the Department of Psychology for her guidance, which helped consolidate my academic expertise and paved a broader path for my future. At the same time, thank you to my parents and the partners who have fought alongside me. Having your companionship on this university journey has allowed me to move forward with steady steps.

Finally, to every student trekking along the path to your dreams: you are not alone. Even when you occasionally feel shrouded in darkness, please never forget your own inner light. This light will eventually reflect upon others, allowing us to illuminate one another and shine brightly together in the night sky.